목록중국어 (2)
theZINE
(원문 보기) 인터넷으로 뉴스를 보던 중 이 기사가 눈에 띄었다. 세계일보의 기사다. 중국 정부가 기독교(개신교와 카톨릭)를 억제하는 상황인데 기독교가 올림픽 외교에 기여했다는 기사 제목이 언뜻 이해가 가지 않아서 읽어봤다. 읽던 중에 위에 밑줄 쳐놓은 '전례'라는 말이 눈에 띄었다. 보통 한국어에서 전례라고 하면 주로 '예전에 있었던 비슷한 일'을 가르키는 전례(前例)를 주로 의미한다. 하지만 이 기사에 쓰인 '전례'라는 단어는 그와 달리 '의식(ceremony)'을 의미하는 전례(典禮)로 쓰였음이 분명하다. 이 기사는 '중국에서 주일미사에 참석했던 미국인이 중국의 미사 역시 미국의 천주교회에서 드리는 미사와 형식과 과정이 동일해서 신기했다'는 내용이다. 여기에서 쓰인 전례라는 표현은 '의식(cerem..
고급HSK만 벌써 세 번째 보는 건데 어째 장소가 매번 다르다. 처음에 서초고, 그 다음에 오금고(아무튼 송파... 그 동네), 이번엔 행당중. 서초고면 지금 집에서 가깝다고 좋아했는데 막상 접수를 해보니 그곳은 일찍 마감됐던 것 같다. 어학시험을 치러 가는 분위기는 매번 공통적인 특징이 있다. TOEIC도 그렇고 HSK도 그렇고, 아마 중고등학교를 빌려 치르는 다른 시험도 비슷할 것 같다. 어린애들이 쓰는 몸에 안 맞는 책상과 의자, 교실에 붙어있는 수업시간표, 애들 물건, '교내는 금연입니다' 어쩌고 하는 방송, 전화기 전원을 꺼두라는 말, 듣기 평가를 할 때는 더울 때도 선풍기를 꺼야 하는 살벌한 분위기, 우리나라 대부분의 학교 건물에서 공통적으로 느껴지는 음습하고 후락한 실내 분위기... 책상에 ..